Deuteronômio 9:28 em 6 versões
Bíblia NVT
28 Se o destruíres, os egípcios dirão: ´Eles morreram porque o Senhor não foi capaz de levá-los à terra que tinha prometido lhes dar`. Ou talvez digam: ´Ele os destruiu porque os odiava; levou-os ao deserto de propósito para matá-los`.
Bíblia NVI
28 se não os habitantes da terra de onde nos tiraste dirão: “Como o Senhor não conseguiu levá-los à terra que lhes havia prometido, e como ele os odiava, tirou-os para fazê-los morrer no deserto”.
Bíblia NAA
28 para que o povo da terra da qual nos tiraste não diga: ´O Senhor não conseguiu levá-los para a terra que lhes havia prometido. E, por odiá-los, tirou-os daqui para matá-los no deserto.`
Bíblia ARC-2009
28 para que o povo da terra donde nos tiraste não diga: Porquanto o Senhor os não pôde introduzir na terra de que lhes tinha falado e porque os aborrecia, os tirou para os matar no deserto.
Bíblia ARC-1969
28 Para que o povo da terra donde nos tiraste não diga: Porquanto o Senhor os não pôde introduzir na terra de que lhes tinha falado, e porque os aborrecia, os tirou para os matar no deserto:
Bíblia ARA-1993
28 para que o povo da terra donde nos tiraste não diga: Não tendo podido o Senhor introduzi-los na terra de que lhes tinha falado e porque os aborrecia, os tirou para matá-los no deserto.