Reforço – Dicionário Bíblico de Easton
Reforço
A palavra hebraica kebir, traduzida como “travesseiro” em 1 Samuel 19.13 e 1 Samuel 19.16, mas na versão revisada marg. “colcha” ou “rede”, provavelmente significa alguma colcha de cama ou véu destinado a proteger a cabeça do dorminhoco.
Uma palavra hebraica diferente (meraashoth’) é usada para “reforço” em 1 Samuel 26.7, 1 Samuel 26.11 e 1 Samuel 26.16. Ela é corretamente traduzida na versão revisada como “à sua cabeça”. Em Gênesis 28.11,18 a versão autorizada traduz como “para seus travesseiros”, e a versão revisada “debaixo de sua cabeça”.
Em Ezequiel 13.18,20 outra palavra hebraica (kesathoth) é usada, denotando corretamente “almofadas” ou “travesseiros”, conforme traduzido tanto na versão autorizada quanto na revisada.
Easton, Matthew George. “Entrada para Reforço”. “Dicionário da Bíblia de Easton”.
Reforço – Dicionário King James
Reforço
Apoio de cabeça; travesseiro.E quando os mensageiros entraram, eis que havia uma imagem na cama, com um travesseiro de pelos de cabra para seu
REFORÇO
. (1 Samuel 1.1 Êxodo 26.12)
“Entrada para ‘Reforço’”. Um Dicionário King James.
Reforço – Enciclopédia Internacional da Bíblia Padrão
Reforço
Encontrado na versão King James apenas em 1 Samuel 19.13,16, “Eis que os terafins estavam na cama, com um travesseiro de pelos de cabra na cabeça” (a versão King James “para o seu reforço”), e em 1 Samuel 26.7,11,12,16, “Saul estava dormindo…
com sua lança presa no chão ao lado de sua cabeça.” “Reforço” nestes passagens na versão King James foi usado para traduzir uma palavra hebraica cujo verdadeiro significado é “o lugar da cabeça” ou “o local da cabeça”. É importante notar que ele desapareceu da versão revisada (Britânica e Americana) que corretamente usa “cabeça”, em vez de “reforço”.
Orr, James, M.A., D.D. Editor Geral. “Entrada para ‘REFORÇO’”. “Enciclopédia Bíblica Padrão Internacional”. 1915.
Apoie Nosso Trabalho
Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo: