Camareiro: Dicionário Bíblico e versículos na Bíblia
Camareiro – Dicionário Bíblico de Easton
Camareiro
Um servo confidencial do rei (Gênesis 37.3 – Gênesis 39.1). Em Romanos 16.23 é feita menção de “Erasto, o camareiro”. Aqui a palavra denota o tesoureiro da cidade, ou o questor, como os romanos o chamavam. Ele é quase o único convertido das classes superiores de quem se faz menção.
Blastus, o “camareiro” de Herodes (Atos 12.20), era seu atendente pessoal ou valet-de-chambre. A palavra hebraica saris, assim traduzida em Ester 1.10; Ester 1.15; Ester 2.3; Ester 2.14; Ester 2.21, etc., significa propriamente um eunuco (como na margem), como é traduzido em Isaías 39 – Isaías 56.3.
Easton, Matthew George. “Entrada para Camareiro”. “Dicionário da Bíblia de Easton”.
Camareiro – Dicionário King James
Chamberlain
Eunuch, or chief servant.On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven CHAMBERLAINS that served in the presence of Ahasuerus the king, to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. (Esther 1:10-11)
“Entry for ‘Chamberlain’”. A King James Dictionary.
Camareiro – Dicionário Bíblico de Smith
Chamberlain,
Um oficial ligado à corte de um rei, que antigamente era responsável pelos aposentos privados ou câmaras do palácio. Ele mantinha as contas das receitas públicas. O cargo ocupado por Blasto, “o camareiro do rei”, era completamente diferente deste.
Atos 12.20. Era um posto de honra que envolvia grande intimidade e influência com o rei.
Smith, William, Dr. “Entry for ‘Chamberlain,’”. “Smith’s Bible Dictionary”. 1901.
Camareiro – Enciclopédia Internacional da Bíblia Padrão
Chamberlain
No Antigo Testamento a palavra traduzida como camareiro, caric, é mais propriamente “eunuco”, um oficial que os monarcas orientais colocavam sobre seus haréns. Esther 1:10,12,1 – Atos 2.3,14,21 – Atos 4.4 – Atos 6.2,14 – Atos 7.9 – Atos 2 Kings 23:11.
Este oficial parece também ter outras funções.
Apoie Nosso Trabalho
Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo:
No Novo Testamento:
(1) Oikonomos, literalmente gerente da casa, aparentemente o “tesoureiro” como na Versão Revisada (Britânica e Americana) “Erasto, o tesoureiro da cidade, vos saúda”. Romans 16:23. Compare o uso adaptado aplicado aos apóstolos cristãos e professores, bispos, e até mesmo a membros individuais; nesses casos, traduzido como “mordomos”. 1 Corinthians 4:1; Titus 1:7; 1 Peter 4:10.
(2) Em Acts 12:20, “Blasto, o camareiro do rei” (ho epi toa koitonos tou basileos, “aquele que está sobre o quarto do rei”), não câmara do tesouro, como acima; aqui praefectus cubiculo, ou principal valet de chambre da pessoa real, uma posição que envolve muita honra e intimidade.
Edward Bagby Pollard
Orr, James, M.A., D.D. Editor Geral. “Entrada para ‘CHAMBERLAIN’”. “Enciclopédia Bíblica Internacional Padrão”. 1915.
Apoie Nosso Trabalho
Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo: