Início Bíblia Joel Joel 2 Joel 2:17 Versículo

Joel 2:17 em 6 versões

Bíblia NVT

17 Que os sacerdotes, que servem na presença do Senhor, chorem entre o pórtico do templo e o altar. Que façam esta oração: ´Poupa teu povo, Senhor! Não permitas que a nação que pertence a ti se torne objeto de zombaria. Não deixes que seja motivo de piada para as nações que dizem: ´Onde está o seu Deus?“.

Bíblia NVI

17 Que os sacerdotes, que ministram perante o Senhor, chorem entre o pórtico do templo e o altar, orando: “Poupa o teu povo, Senhor. Não faças da tua herança motivo de zombaria e de piada entre as nações. Porque se haveria de dizer entre os povos: ´Onde está o Deus deles? ` “

Bíblia NAA

17 Que os sacerdotes, ministros do Senhor, chorem entre o pórtico e o altar, e orem: ´Poupa o teu povo, ó Senhor, e não faças da tua herança um objeto de deboche e de zombaria entre as nações. Por que hão de dizer entre os povos: ´Onde está o Deus deles?“

Bíblia ARC-2009

17 Chorem os sacerdotes, ministros do Senhor, entre o alpendre e o altar, e digam: Poupa o teu povo, ó Senhor, e não entregues a tua herança ao opróbrio, para que as nações façam escárnio dele; porque diriam entre os povos: Onde está o seu Deus?

Bíblia ARC-1969

17 Chorem os sacerdotes, ministros do Senhor, entre o alpendre e o altar, e digam: Poupa a teu povo, ó Senhor, e não entregues a tua herança ao opróbrio, para que as nações façam escárnio dele; porque diriam entre os povos: Onde está o seu Deus?

Bíblia ARA-1993

17 Chorem os sacerdotes, ministros do Senhor, entre o pórtico e o altar, e orem: Poupa o teu povo, ó Senhor, e não entregues a tua herança ao opróbrio, para que as nações façam escárnio dele. Por que hão de dizer entre os povos: Onde está o seu Deus?

Ver Joel 2