Tornar-se – Enciclopédia Internacional da Bíblia Padrão
Tornar-se
(1) Grego ginomai, usado no Novo Testamento para uma mudança de estado, correspondendo ao hebraico hayah do Antigo Testamento. Compare Mateus 18.3 com Deuteronômio 27.9.
(2) Para o que é adequado, apropriado, conveniente, no Novo Testamento:
“prepei” (Mateus 3.15; Efésios 5.3; 1 Timóteo 2.10); no Antigo Testamento, na’awah, na’ah, Salmos 93.5: “A santidade convém à tua casa”. Neste sentido, o advérbio “de maneira conveniente” deve ser interpretado: “Andai convenientemente para com os que estão de fora” (1 Tessalonicenses 4.12), ou seja, de uma forma que esteja de acordo com a sua profissão.
Orr, James, M.A., D.D. Editor Geral. “Entrada para ‘TORNAR-SE’”. “Enciclopédia Bíblica Padrão Internacional”. 1915.
Apoie Nosso Trabalho
Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo: