Início Dicionário G Saudação

Saudação na Bíblia. Significado e Versículos sobre Saudação

4 min de leitura

Palavras de saudação são freqüentes vezes citadas no A. T., como ‘Senhor meu’ (Gênesis 19.18) – ‘Bendito do Senhor’ (Gênesis 24.31) – ‘Benditos sejais vós do Senhor’ (1 Samuel 23.21) – ‘Paz seja contigo’ (Juízes 19.20) – e note-se especialmente a elaborada forma: ‘Paz seja contigo, e tenha paz a tua casa, e tudo o que possuis tenha paz’ (1 Samuel 25.6).

No N. T. Encontramos diversas saudações: ‘Salve, Mestre!’ (Mateus 26.49) – ‘Salve!’ (Mateus 28.9) – ‘Paz seja nesta casa’ (Lucas 10.5) – ‘Paz seja conosco’ (João 20.21). Vejam-se também as saudações nas várias epístolas.

Variavam os atos que acompanhavam as saudações. O ósculo era um antigo costume, que persistiu nos tempos do N. T. (Gênesis 33.4Gênesis 45.15Gênesis 50.1 – Le 7.45 – Gênesis 15.20Atos 20.372 Coríntios 13.12). Um cavaleiro apeava-se diante de um superior (Gênesis 24.641 Samuel 25.23).

Na presença dos reis era usual prostrarem-se as pessoas (1 Reis 1.53Ester 8.3) – também Cornélio se ajoelhou diante de Pedro (Atos 10.25). O curvar-se alguém profundamente era sinal de muito respeito (Gênesis 23.7Gênesis 42.61 Samuel 24.8) – e o dobrar os joelhos era um ato de homenagem, que se usava na adoração (1 Reis 8.54Lucas 22.41 – mas também era praticado às vezes pelos suplicantes (Marcos 1.40Marcos 10.17Marcos 15.19).

Saudação – Enciclopédia Internacional da Bíblia Padrão

Saudação

Saudar (sha’-al; chairo, aspasmos, aspazomai):

(1) Sha’-al significa “perguntar,” “inquirir sobre o bem-estar de alguém,” daí, “saudar.” No Antigo Testamento, a palavra “saudar” ocorre apenas uma vez na Versão King James ou na Versão Revisada (Britânica e Americana), a saber, em 1 Samuel 25.5, “Vá até Nabal e cumprimente-o em meu nome.” Mas está implícito em outros lugares onde shalom (“bem,” “prosperidade,” “paz”), a saudação comum hebraica, é usada; por exemplo, em Gênesis 37.4, é dito de José que “seus irmãos não podiam falar pacificamente com ele,” ou seja, não podiam dar-lhe a saudação amigável comum de “Paz!” “Paz seja contigo!” Assim, em Gênesis 43.27, “Ele perguntou-lhes sobre o seu bem-estar”; Êxodo 18.7, “Perguntaram um ao outro sobre o seu bem-estar”; 2 Samuel 11.7, “como estava Joabe e como estava o povo”; Joabe disse a Amasa (2 Samuel 20.9), “Está tudo bem contigo, meu irmão?” (hebraico “Estás em paz, meu irmão?”); Boaz cumprimentou seus ceifeiros com “Yahweh esteja com vocês,” e eles responderam, “Yahweh te abençoe” (Rute 2.4; compare Salmos 129.8, “A bênção de Yahweh esteja sobre você; nós te abençoamos em nome de Yahweh”).

Para o rei, temos, “Deus salve o rei” (m “Que o rei viva,” “(Longa) vida ao rei”) (1 Samuel 10.24, etc.); “Que meu senhor rei Davi viva para sempre” (1 Reis 1.31; veja também Neemias 2.3; Daniel 2.4, etc.).

Em Eclesiástico 6:5 é dito “uma língua bem-falada aumentará saudações gentis,” “multiplicar cortesias” (euprosegora).

(2) Quando Jesus enviou Seus discípulos para proclamar o reino, eles deveriam “saudar” a casa a que chegassem (Mateus 10.12), dizendo (Lucas 10.5), “Paz (eirene) seja a esta casa!”; se não fosse digna, a bênção deveria retornar a eles mesmos.

Após Sua ressurreição, Ele cumprimentou Seus discípulos dizendo, “Paz seja convosco” (Lucas 24.36; João 20.19,21,26); Ele deixou Sua “paz” com eles como Sua bênção de despedida (João 14.27)–“não como o mundo dá,” de maneira formal.

Uma forma frequente de saudação no Novo Testamento é chairo (“alegrar-se,” imperativo e infinitivo, chaire, chairete, “Alegria para ti,” “Alegria para vocês,” traduzido como “Salve!” e “Salve a todos!” Mateus 26.4Mateus 27.29Mateus 28.9; Marcos 15.18; Lucas 1.28; João 19.3), “Alegrem-se!” (Filipenses 3.1; “despedida”).

Outra palavra para saudação é aspasmos, “saudações nos mercados” (Mateus 23.7; Marcos 12.38, “saudações”; Lucas 11.43, “saudações,” Lucas 20.46; também Lucas 1.29,41,44; 1 Coríntios 16.21; Colossenses 4.18; 2 Tessalonicenses 3.17; em todos esses lugares “saudação”).

(3) De saudações epistolares temos exemplos em Esdras 4.17, “Paz” (shelam), etc. – Esdras 5.7; Daniel 4Daniel 6.25. Estes são frequentes no Apócrifo:

Apoie Nosso Trabalho

Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo:

1 Esdras 6:7, “ao Rei Dario saudação” (chairo) – 1 Esdras 8.9 – Lucas 1 Macabeus 10:18, etc. – Êxodo 2 Macabeus 1:10, “saudação, saúde,” etc. Temos a mesma forma em Atos 15.2Atos 23.26. Em 3 João 1.14 é, “Paz (seja) contigo. Os amigos te saúdam.” Paulo abre a maioria de suas epístolas com a saudação cristã especial, “Graça a vocês e paz de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo” (Romanos 1.7; 1 Coríntios 1.3, etc.).

Também no final, “A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com vocês” (1 Coríntios 16.23; 2 Coríntios 13.14, etc.). Ele dirige saudações a várias pessoas e envia saudações daqueles que estão com ele (Romanos 16.5-23; 1 Coríntios 16.19; 2 Coríntios 13.13; Filipenses 4.21; Colossenses 4.10, etc.).

Nesses casos a palavra é aspazomai, e traduz-se “saudar,” etc. (compare Tiago 1.1; 1 Pedro 11 Pedro 5.14; 2 Pedro 1.2; 2 João 1.3,13; Judas 1.2).

W. L. Walker

Orr, James, M.A., D.D. Editor Geral. “Entrada para ‘SAUDAÇÃO’”. “Enciclopédia Bíblica Internacional Padrão”. 1915.

Apoie Nosso Trabalho

Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo:

Artigos Relacionados

Contribua e nos ajude para continuarmos produzindo bons conteúdos sobre a Bíblia.