Início Dicionário R Respirar; respiração

Respirar; respiração – Enciclopédia Internacional da Bíblia Padrão

2 min de leitura

Respirar; respiração

No Versionamento em Inglês da Bíblia do Antigo Testamento “respiração” é a tradução de neshamah, e de ruach. Essas palavras diferem levemente em significado, ambas significando primariamente “vento”, depois “alento”, embora a primeira sugira um sopro mais suave, enquanto a última muitas vezes um sopro forte.

Quando aplicadas a pessoas não há uma distinção muito clara entre as palavras. Contudo, pode-se dizer em geral que neshamah é utilizada preferencialmente para respiração considerada fisiologicamente: “sopro vital”, portanto, o princípio vital, “Vida (animal) alma” (compare Gênesis 2Gênesis 7.22; João 27.3, onde ambas as palavras ocorrem – João 5.23); enquanto ruach (embora também às vezes signifique “sopro vital”) é geralmente a palavra empregada onde a respiração é considerada fisicamente – alento ou sopro como um ato ou força – e assim está relacionada à vontade ou às emoções, de onde vem o significado “espírito”, e também às vezes “pensamento”, “propósito” (compare João 4João 9.18; Salmos 18.1Salmos 146.4; Ezequiel 37.5,6,8,9,10).

Os exemplos citados, no entanto, e outras passagens mostram uma falta de uniformidade de uso. Ainda assim, de modo geral ruach é a expressão, neshamah, o princípio, da vida. Porém, quando empregadas em relação a Deus eles claro significam o princípio, não de Sua própria vida, mas daquela concedida às Suas criaturas. “Respirar” nas Versões em Inglês da Bíblia do Antigo Testamento não requer observação exceto em Salmos 27.12 (“aqueles que exalam crueldade”), de yaphach, “respirar com dificuldade”, “soprar” (compare Atos 9.1).

No Novo Testamento “respiração” (pnoe) ocorre uma vez em Atos 17.25 no sentido simples de princípio vital, dom de Deus. “Soprou” é utilizado em João 20.22 sobre o simbolismo concreto do nosso Senhor ao dar o Espírito.

Em Atos 9.1, Saul “respirando ameaças e morte” é literalmente “soprando”, etc., e os substantivos são genitivos partitivos, sendo o elemento que ele respirava.

J. R. Van Pelt

Apoie Nosso Trabalho

Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo:

Faça um comentário

0 Comentários
Mais Antigo
Recente
Inline Feedbacks
Ver todos comentários

Artigos Relacionados

Contribua e nos ajude para continuarmos produzindo bons conteúdos sobre a Bíblia.