Face: Dicionário Bíblico e versículos na Bíblia
Face – Dicionário Bíblico de Easton
Face
Significa simplesmente presença, como quando está registrado que Adão e Eva se esconderam da “presença do Senhor Deus” (Gênesis 3.8 Compare Êxodo 33.14 Êxodo 33.15, onde a mesma palavra hebraica é traduzida como “presença”).
A “luz do rosto de Deus” é seu favor (Salmos 44.3 Daniel 9.17). “Face” também significa ira, justiça, severidade (Gênesis 16.6 Gênesis 16.8 Êxodo 2.15 Salmos 68.1 Apocalipse 6.16). Provocar Deus “à sua face” (Isaías 65.3) é pecar contra ele abertamente.
Os judeus oravam com seus rostos voltados para o templo e Jerusalém (1 Reis 8.38 1 Reis 8.44 1 Reis 8.48 Daniel 6.10). Ver a “face de Deus” é ter acesso a ele e desfrutar de seu favor (Salmos 17.15 Salmos 27.8).
Este é o privilégio dos anjos santos (Mateus 18.10 Lucas 1.19). A “face de Jesus Cristo” (2 Coríntios 4.6) é o ofício e a pessoa de Cristo, o revelador da glória de Deus (João 1.14 João 1.18).
Easton, Matthew George. “Entrada para Face”. “Dicionário Bíblico de Easton”.
Face – Enciclopédia Internacional da Bíblia Padrão
Face
Fas:
Em hebraico a tradução de três expressões:
(1) Panim
(2) `Ayin, literalmente, “olho” e
(3) ‘Aph, literalmente, “nariz,” “narina,” já mencionado sob a palavra CONTENÇÃO.
A primeira e a segunda dessas palavras são usadas como sinônimos, mesmo em expressões metafóricas, como, por exemplo, na frase “a face da terra,” onde panim é usado (Deuteronômio 6.15 et passim) e `ayin (Números 22.5 et passim).
A terceira expressão preserva mais claramente seu significado original. É geralmente usada nas frases “inclinar-se à terra,” “cair sobre o rosto,” onde o nariz realmente toca o chão. Muitas vezes “meu rosto,” “teu rosto” é mera circunlocução oriental para o pronome pessoal “eu,” “mim,” “tu,” “ti.” “Na tua face” significa “na tua presença;” e é frequentemente traduzido assim.
Apoie Nosso Trabalho
Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo:
Um grande número de expressões idiomáticas hebraicas foram introduzidas em nossa língua através da tradução da Bíblia. Notamos as mais importantes dessas frases.
“Buscar a face” é buscar uma audiência com um príncipe ou com Deus, buscar favor (Salmos 24 – Salmos 27.8 – Salmos 105.4; Provérbios 7.15; Oséias 5.15; compare Pr 29:26, onde a Versão Revisada (Britânica e Americana) traduz “Muitos buscam o favor do governante,” literalmente, muitos buscam a face (hebraico pene) de um governante).
Se Deus “esconde sua face” Ele retira Sua presença, Seu favor (Deuteronômio 32.20; João 34.29; Salmos 13 – Salmos 30.7 – Salmos 143.7; Isaías 54.8; Jeremias 33.5; Ezequiel 39.23,14; Miquéias 3.4). Tal retirada da presença de Deus deve ser entendida como consequência da desobediência pessoal do homem, não como uma negação irada do favor de Deus (Isaías 59.2).
Deus é pedido para “esconder sua face,” isto é, desconsiderar ou ignorar (Salmos 51.9; compare Salmos 10.11). Esta também é a ideia da oração:
“Não me lances fora da tua presença” (literalmente, “face,” Salmos 51.11), e da promessa: “Os retos habitarão na tua presença” (literalmente, “face,” Salmos 140.13). Se usado para homens, “esconder a face” expressa humildade e reverência diante de uma presença exaltada (Êxodo 3.6; Isaías 6.2); semelhantemente Elias “envolveu seu rosto no manto” quando Deus passou (1 Reis 19.13).
O “cobrir do rosto” é um sinal de luto (2 Samuel 19.4 = Ezequiel 12.6,12); um “rosto coberto de gordura” é sinônimo de prosperidade e arrogância (João 15.27); ter o rosto coberto por outra pessoa é um sinal de destino sem esperança, como se alguém já estivesse morto.
Isso foi feito a Hamã, quando o julgamento foi pronunciado sobre ele (Ester 7.8).
“Desviar o rosto” é um sinal de indiferença insultuosa ou desprezo (2 Crônicas 29.6; Ezequiel 14.6; Sirach 4:4; compare Jeremias 2.2 – Jeremias 18.17 – Jeremias 32.33); da parte de Deus, um rosto desviado é sinônimo de rejeição (Salmos 13 – Salmos 27.9 – Salmos 88.14).
“Endurecer o rosto” significa endurecer-se contra qualquer tipo de apelo (Provérbios 21.29; Isaías 50.7; Jeremias 5.3; compare Ezequiel 3.9).
Em conexão com isso, também mencionamos a frase “respeitar pessoas,” literalmente, “reconhecer o rosto” (Levítico 19.15, ou, ligeiramente diferente na expressão, Deuteronômio 1.1 – Deuteronômio 16.19; Provérbios 2 – Provérbios 24.23 – Provérbios 28.21), no sentido de favorecer injustamente uma pessoa, ou retribuí-la com mal indevido.
Compare também o hebraico hadhar (Êxodo 23.3 na versão King James), “contar” (ver sob a palavra).
O “pão da proposição” significava literalmente, “pão da face,” “da presença,” hebraico lechem panim; grego artoi enopioi, artoi tes protheseos.
H. L. E. Luering
Orr, James, M.A., D.D. Editor Geral. “Entrada para ‘FACE’”. “Enciclopédia Bíblica Internacional Padrão”. 1915.
Apoie Nosso Trabalho
Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo: