Início Dicionário E Eterno

Eterno: Dicionário Bíblico e versículos na Bíblia

3 min de leitura

Eterno – Dicionário Bíblico de Easton

Eterno

Eterno, aplicado a Deus (Gênesis 21.33; Deuteronômio 33.27; Salmos 41.1Salmos 90.2). Também lemos sobre as “colinas eternas” (Gênesis 49.26); um “sacerdócio eterno” (Êxodo 40.15; Números 25.13).

Easton, Matthew George. “Entrada para Eterno”. “Dicionário Bíblico de Easton”.

Eterno – Enciclopédia Internacional da Bíblia Padrão

Eterno

E-ter-no (olam, `adh; aidios, aionios):

“Eterno”, em rigor, é aquilo que dura para sempre; ou aquilo que não tem começo e não terá fim (nesse sentido, aplicável somente a Deus), ou aquilo que, tendo um começo, não terá fim, mas existirá para sempre (assim dos seres criados para a imortalidade).

Figurativamente, o termo também é aplicado a objetos de estabilidade impressionante e longa duração, como montanhas, colinas (por exemplo, Gênesis 49.26; Habacuque 3.6).

Dos termos indicados como traduzidos por esta palavra, `olam no Antigo Testamento e aionios no Novo Testamento, literalmente, “idade longa”, geralmente têm o sentido completo de “eterno” (sempre aplicado a Deus, Sua misericórdia, Seu pacto, Seu reino e à vida eterna dos crentes).

Portanto, na Versão Revisada (Britânica e Americana) a tradução “eterno” na Versão King James é, no Novo Testamento, uniformemente alterada para “eterno” (por exemplo, Mateus 18Mateus 25.41,46; Lucas 16Lucas 18.30; João 3.16,36, etc.; Atos 13.46; Romanos 6.2Romanos 16.26; Gálatas 6.8; Hebreus 13.20).

No Antigo Testamento, a tradução “eterno” é geralmente mantida na Versão Revisada (Britânica e Americana), e às vezes substitui outras palavras ou frases, como “duradouro” (Deuteronômio 33.15), “sempre”, “para sempre” (1 Crônicas 16.36; Neemias 9.5), “perpétuo” (Habacuque 3.6; Jeremias 50.5), “de outrora” (Habacuque 3.6 margem).

Em Salmos 100Salmos 119.144, por outro lado, a Versão Revisada (Britânica e Americana) altera a palavra para “para sempre”. Na maioria dos lugares, `olam é traduzido como “sempre” ou “para sempre”.

A palavra `adh, nos dois casos em que é traduzida como “eterno” na Versão King James (mais frequentemente “para sempre”), é na Versão Revisada (Britânica e Americana), em Isaías 9.6, mantida, com margem, “Pai da Eternidade”, e em Habacuque 3.6 é alterada para “eterno”.

Outra palavra, qedhem, com o significado de “tempo antigo”, é traduzida como “eterno” em Habacuque 1.12 (“Não és tu desde a eternidade?”). Com o mesmo significado, ocorre em Deuteronômio 33.27, “O Deus eterno é o teu refúgio.”

A palavra que corresponde estritamente a “eterno” no Novo Testamento é aidios (Romanos 1.20; Judas 1.6), traduzida pela Versão King James nas passagens anteriores como “eterno”, mas corretamente pela Versão Revisada (Britânica e Americana) em ambas as passagens, “eterno”.

Apoie Nosso Trabalho

Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo:

O sentido da palavra “eterno”, em aplicação ao castigo futuro, é considerado no artigo.

O termo “eterno” ou “eterno”, aplicado a Deus, descreve-O como preenchendo, ou durando através de todas as “eras” do tempo. É apenas assim que podemos simbolicamente representar a eternidade. Na realidade, porém, a eternidade de Deus não é simplesmente Seu preenchimento de “eras” sempre fluentes, mas sim aquele aspecto de Seu ser no qual Ele está acima do tempo; para o qual o tempo (a forma sucessiva de existência) não existe; aos quais os termos passado, presente e futuro não se aplicam.

No entanto, enquanto Deus não está no tempo (mas mantém o tempo em Si mesmo), a sequência temporal, como a forma de existência do mundo, é uma realidade para Deus.

James Orr

Orr, James, M.A., D.D. Editor Geral. “Entrada para ‘ETERNO’”. “Enciclopédia Bíblica Padrão Internacional”. 1915.

Apoie Nosso Trabalho

Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo:

Artigos Relacionados