NVI

Miquéias 1

Miquéias 1:1 A palavra do Senhor que veio a Miquéias de Moresete durante os reinados de Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá; a visão que ele teve acerca de Samaria e de Jerusalém: Miquéias 1:2 Ouçam, todos os povos; prestem atenção, ó terra e todos os que nela habitam; que o Senhor Soberano, do seu santo templo, testemunhe contra vocês.

O Julgamento de Samaria e de Jerusalém

Miquéias 1:3 Vejam! O Senhor já está saindo da sua habitação; ele desce e pisa os lugares altos da terra.
Miquéias 1:4 Debaixo dele os montes se derretem como cera diante do fogo, e os vales racham ao meio, como que rasgados pelas águas que descem velozes encosta abaixo. Miquéias 1:5 Tudo por causa da transgressão de Jacó, dos pecados da nação de Israel. Qual é a transgressão de Jacó? Acaso não é Samaria? Qual é o altar idólatra de Judá? Acaso não é Jerusalém? Miquéias 1:6 “Por isso farei de Samaria um monte de entulho em campo aberto, um lugar para plantação de vinhas; atirarei as suas pedras no vale e porei a descoberto os seus alicerces. Miquéias 1:7 Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas e todos os seus ganhos imorais serão consumidos pelo fogo; destruirei todas as suas imagens. Visto que o que ela ajuntou foi como ganho da prostituição, como salário de prostituição tornará a ser usado. “

O Lamento do Profeta

Miquéias 1:8 Por causa disso chorarei e lamentarei; andarei descalço e nu. Uivarei como um chacal e gemerei como um filhote de coruja.
Miquéias 1:9 Pois a ferida de Samaria é incurável; e chegou a Judá. O flagelo alcançou até mesmo a porta do meu povo, até a própria Jerusalém! Miquéias 1:10 Não contem isso em Gate, e não chorem. Habitantes de Bete-Ofra
1:10 Bete-Ofra significa casa de poeira.
, revolvam-se no pó.
Miquéias 1:11 Saiam nus e cobertos de vergonha, vocês que moram em Safir
1:11a Safir significa agradável.
. Os habitantes de Zaanã
1:11b Zaanã assemelha-se à palavra que se traduz por sairão.
não sairão de sua cidade. Bete-Ezel está em prantos; foi-lhe tirada a proteção.
Miquéias 1:12 Os que vivem em Marote
1:12 Marote assemelha-se à palavra Mara, que significa amarga.
se contorcem de dor aguardando alívio, porque a desgraça veio da parte do Senhor até às portas de Jerusalém.
Miquéias 1:13 Habitantes de Láquis
1:13a Láquis assemelha-se à palavra lareques, que se traduz por junta ou parelha.
, atrelem aos carros as parelhas de cavalos. Esse foi o início do pecado da cidade de
1:13b Hebraico: filha.
Sião, pois as transgressões de Israel foram aprendidas com vocês.
Miquéias 1:14 Por isso vocês darão presentes de despedida a Moresete-Gate. A cidade de Aczibe
1:14 Aczibe significa engano.
se revelará enganosa aos reis de Israel.
Miquéias 1:15 Trarei um conquistador contra vocês, que vivem em Maressa
1:15 Maressa assemelha-se à palavra que se traduz por conquistador.
. A glória de Israel irá a Adulão.
Miquéias 1:16 Rapem as suas cabeças em pranto por causa dos filhos nos quais vocês se tanto alegram; fiquem calvos como a águia, pois eles serão levados de vocês para o exílio.

Apoie Nosso Trabalho

Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo:

Faça um comentário

0 Comentários
Mais Antigo
Recente
Inline Feedbacks
Ver todos comentários