Início Bíblia Gênesis Gênesis 49 Gênesis 49:8-10 Versículo

Gênesis 49:8-10 em 6 versões

Gênesis 49:8 “Judá, seus irmãos o louvarão; você agarrará seus inimigos pelo pescoço, e todos os seus parentes se curvarão à sua frente. Gênesis 49:9 Judá, meu filho, é um leão novo que acabou de comer sua presa. Como o leão, ele se agacha, e como a leoa, se deita; quem tem coragem de acordá-lo? Gênesis 49:10 O cetro não se afastará de Judá, nem o bastão de autoridade de seus descendentes,
49:10a Em hebraico, de entre seus pés.
até que venha aquele a quem pertence,
49:10b Ou até que lhe paguem tributo. Traduzido tradicionalmente como até que venha Siló.
aquele que todas as nações honrarão.
Gênesis 49:8-10 NVT - “Judá, seus irmãos o louvarão; você agarrará seus inimigos pelo pescoço, e todos os seus parentes se curvarão à sua frente.

Gênesis 49:8-10 em outras versões

Gênesis 49:8 “Judá, seus irmãos o louvarão, sua mão estará sobre o pescoço dos seus inimigos; os filhos de seu pai se curvarão diante de você. Gênesis 49:9 Judá é um leão novo. Você vem subindo, filho meu, depois de matar a presa. Como um leão, ele se assenta; e deita-se como uma leoa; quem tem coragem de acordá-lo? Gênesis 49:10 O cetro não se apartará de Judá, nem o bastão de comando de seus descendentes
49:10a Hebraico: de entre seus pés.
, até que venha aquele a quem ele pertence
49:10b Ou até que Siló venha; ou ainda até que venha aquele a quem pertence o tributo
, e a ele as nações obedecerão.
Gênesis 49:8 Judá, os seus irmãos o louvarão; a sua mão estará sobre o pescoço dos seus inimigos; os filhos de seu pai se inclinarão diante de você. Gênesis 49:9 Judá é um leãozinho; da presa você subiu, meu filho. Ele se agacha e se deita como leão e como leoa; quem o despertará? Gênesis 49:10 O cetro não se afastará de Judá, nem o bastão sairá de entre os seus pés, até que venha Siló; e a ele obedecerão os povos.
49:10 Outra tradução possível: “até que venha aquele a quem pertencem”
Gênesis 49:8 Judá, a ti te louvarão os teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de seus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinarão. Gênesis 49:9 Judá é um leãozinho; da presa subiste, filho meu. Encurva-se e deita-se como um leão e como um leão velho; quem o despertará? Gênesis 49:10 O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos.
49:10 ou obedecerão
Gênesis 49:8 Judá, a ti te louvarão os teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de seus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinarão. Gênesis 49:9 Judá é um leãozinho, da presa subiste, filho meu. Encurva-se, e deita-se como um leão, e como um leão velho quem o despertará? Gênesis 49:10 O Cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos.
Gênesis 49:8 Judá, teus irmãos te louvarão; a tua mão estará sobre a cerviz de teus inimigos; os filhos de teu pai se inclinarão a ti. Gênesis 49:9 Judá é leãozinho; da presa subiste, filho meu. Encurva-se e deita-se como leão e como leoa; quem o despertará? Gênesis 49:10 O cetro não se arredará de Judá, nem o bastão de entre seus pés, até que venha Siló; e a ele obedecerão os povos.
Ver Gênesis 49

Imagens de Gênesis 49:8

Gênesis 49:8-10 NVI -
Gênesis 49:8-10 NAA - Judá, os seus irmãos o louvarão; a sua mão estará sobre o pescoço dos seus inimigos; os filhos de seu pai se inclinarão diante de você.
Gênesis 49:8-10 ARC-2009 - Judá, a ti te louvarão os teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de seus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinarão.
Gênesis 49:8-10 ARC-1969 - Judá, a ti te louvarão os teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de seus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinarão.
Gênesis 49:8-10 ARA-1993 - Judá, teus irmãos te louvarão; a tua mão estará sobre a cerviz de teus inimigos; os filhos de teu pai se inclinarão a ti.

Apoie Nosso Trabalho

Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo:

Contribua e nos ajude para continuarmos produzindo bons conteúdos sobre a Bíblia.