Início Bíblia Êxodo Êxodo 18 Êxodo 18:3-4 Versículo

Êxodo 18:3-4 em 6 versões

Êxodo 18:3 (O primeiro filho de Moisés se chamava Gérson, pois quando o menino nasceu, Moisés disse: “Sou forasteiro em terra alheia”.
18:3 O som do nome Gérson é semelhante ao de um termo hebraico que significa “forasteiro ali”.
Êxodo 18:4 O segundo filho se chamava Eliézer,
18:4 Eliézer significa “Deus é meu ajudador”.
pois Moisés disse: “O Deus de meus antepassados foi meu ajudador e me livrou da espada do faraó”.)
Êxodo 18:3-4 NVT - (O primeiro filho de Moisés se chamava Gérson, pois quando o menino nasceu, Moisés disse: “Sou forasteiro em terra alheia”.

Êxodo 18:3-4 em outras versões

Êxodo 18:3 juntamente com os seus dois filhos. Um deles chamava-se Gérson, pois Moisés dissera: “Tornei-me imigrante em terra estrangeira”; Êxodo 18:4 e o outro chamava-se Eliézer, pois dissera: “O Deus de meu pai foi o meu ajudador; livrou-me da espada do faraó”.
Êxodo 18:3 juntamente com os dois filhos dela. Um dos filhos se chamava Gérson, pois Moisés tinha dito: “Fui peregrino em terra estranha.” Êxodo 18:4 O outro se chamava Eliézer, pois Moisés tinha dito: “O Deus de meu pai foi a minha ajuda e me livrou da espada de Faraó.”
18:4 Eliézer significa “Deus me ajuda”
Êxodo 18:3 com seus dois filhos, dos quais um se chamava Gérson, porque disse: Eu fui peregrino em terra estranha; Êxodo 18:4 e o outro se chamava Eliézer, porque disse: O Deus de meu pai foi minha ajuda e me livrou da espada de Faraó.
Êxodo 18:3 Com seus dois filhos, dos quais um se chamava Gérson; porque disse: Eu fui peregrino em terra estranha; Êxodo 18:4 E o outro se chamava Eliézer; porque disse: o Deus de meu pai foi minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó.
Êxodo 18:3 com os dois filhos dela, dos quais um se chamava Gérson, pois disse Moisés: Fui peregrino em terra estrangeira; Êxodo 18:4 e o outro, Eliézer, pois disse: O Deus de meu pai foi a minha ajuda e me livrou da espada de Faraó.
18:4 Atos 7:29
Ver Êxodo 18

Imagens de Êxodo 18:3

Êxodo 18:3-4 NVI - juntamente com os seus dois filhos. Um deles chamava-se Gérson, pois Moisés dissera:
Êxodo 18:3-4 NAA - juntamente com os dois filhos dela. Um dos filhos se chamava Gérson, pois Moisés tinha dito:
Êxodo 18:3-4 ARC-2009 - com seus dois filhos, dos quais um se chamava Gérson, porque disse: Eu fui peregrino em terra estranha;
Êxodo 18:3-4 ARC-1969 - Com seus dois filhos, dos quais um se chamava Gérson; porque disse: Eu fui peregrino em terra estranha;
Êxodo 18:3-4 ARA-1993 - com os dois filhos dela, dos quais um se chamava Gérson, pois disse Moisés: Fui peregrino em terra estrangeira;

Apoie Nosso Trabalho

Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo: