Colossenses 1
Selecione um livro
Velho testamento
Novo testamento
Selecione um capítulo
Versículo 15-23
Selecione o versículo
Colossenses 1:15-23 em 6 versões
Colossenses 1:15
O Filho é a imagem do Deus invisível e é supremo sobre toda a criação.
Colossenses 1:16
Pois, por meio dele, todas as coisas foram criadas, tanto nos céus como na terra, todas as coisas que podemos ver e as que não podemos, como os tronos, reinos, governantes e as autoridades do mundo invisível. Tudo foi criado por meio dele e para ele.
Colossenses 1:17
Ele existia antes de todas as coisas e mantém tudo em harmonia.
Colossenses 1:18
Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja. Ele é o princípio, supremo sobre os que ressuscitam dos mortos;
portanto, ele é primeiro em tudo.
Colossenses 1:19
Pois foi do agrado do Pai que toda a plenitude habitasse no Filho,
Colossenses 1:20
e, por meio dele, o Pai reconciliou consigo todas as coisas. Por meio do sangue do Filho na cruz, o Pai fez as pazes com todas as coisas, tanto nos céus como na terra.
Colossenses 1:21
Isso inclui vocês, que antes estavam longe de Deus. Eram seus inimigos, dele separados por seus maus pensamentos e ações.
Colossenses 1:22
Agora, porém, ele os reconciliou consigo por meio da morte do Filho no corpo físico. Como resultado, vocês podem se apresentar diante dele santos, sem culpa e livres de qualquer acusação.
Colossenses 1:23
É preciso, porém, que continuem a crer nessa verdade e nela permaneçam firmes. Não se afastem da esperança que receberam quando ouviram as boas-novas, que foram anunciadas em todo o mundo e que eu, Paulo, fui designado servo para proclamar.
1:15 Ou é o primogênito de toda a criação.
1:18 Ou o primogênito dentre os mortos.
Colossenses 1:15-23
NVT
Colossenses 1:15-23 em outras versões
Colossenses 1:15
Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação,
Colossenses 1:16
pois nele foram criadas todas as coisas nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos ou soberanias, poderes ou autoridades; todas as coisas foram criadas por ele e para ele.
Colossenses 1:17
Ele é antes de todas as coisas, e nele tudo subsiste.
Colossenses 1:18
Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja; é o princípio e o primogênito dentre os mortos, para que em tudo tenha a supremacia.
Colossenses 1:19
Pois foi do agrado de Deus que nele habitasse toda a plenitude,
Colossenses 1:20
e por meio dele reconciliasse consigo todas as coisas, tanto as que estão na terra quanto as que estão no céu, estabelecendo a paz pelo seu sangue derramado na cruz.
Colossenses 1:21
Antes vocês estavam separados de Deus e, em suas mentes, eram inimigos por causa do mau procedimento
de vocês.
Colossenses 1:22
Mas agora ele os reconciliou pelo corpo físico de Cristo
, mediante a morte, para apresentá-los diante dele santos, inculpáveis e livres de qualquer acusação,
Colossenses 1:23
desde que continuem alicerçados e firmes na fé, sem se afastarem da esperança do evangelho, que vocês ouviram e que tem sido proclamado a todos os que estão debaixo do céu. Esse é o evangelho do qual eu, Paulo, me tornei ministro.
1:19 Ou Pois toda a plenitude agradou-se em habitar nele,
1:21 Ou conforme demonstrado pelo mau
1:22 Grego: corpo da sua carne.
Colossenses 1:15-23
NVI
Colossenses 1:15
Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.
Colossenses 1:16
Pois nele foram criadas todas as coisas, nos céus e sobre a terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam soberanias, quer principados, quer potestades. Tudo foi criado por meio dele e para ele.
Colossenses 1:17
Ele é antes de todas as coisas. Nele tudo subsiste.
Colossenses 1:18
Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja. Ele é o princípio, o primogênito dentre os mortos, para ter a primazia em todas as coisas.
Colossenses 1:19
Porque Deus achou por bem que, nele, residisse toda a plenitude
Colossenses 1:20
e que, havendo feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele, reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, quer sobre a terra, quer nos céus.
Colossenses 1:21
E vocês que, no passado, eram estranhos e inimigos no entendimento pelas obras más que praticavam,
Colossenses 1:22
agora, porém, ele os reconciliou no corpo da sua carne, mediante a sua morte, para apresentá-los diante dele santos, inculpáveis e irrepreensíveis,
Colossenses 1:23
se é que vocês permanecem na fé, alicerçados e firmes, não se deixando afastar da esperança do evangelho que vocês ouviram e que foi pregado a toda criatura debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, me tornei ministro.
1:16 João 1:3; Efésios 1:21
1:17 João 1:1; Hebreus 1:3
1:19 Colossenses 2:9
1:21 Efésios 2:12, Efésios 4:18
1:22 Efésios 1:4, Efésios 5:27
Colossenses 1:15-23
NAA
Colossenses 1:15
o qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;
Colossenses 1:16
porque nele foram criadas todas as coisas que há nos céus e na terra, visíveis e invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades; tudo foi criado por ele e para ele.
Colossenses 1:17
E ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele.
Colossenses 1:18
E ele é a cabeça do corpo da igreja; é o princípio e o primogênito dentre os mortos, para que em tudo tenha a preeminência,
Colossenses 1:19
porque foi do agrado do Pai que toda a plenitude nele habitasse
Colossenses 1:20
e que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra como as que estão nos céus.
Colossenses 1:21
A vós também, que noutro tempo éreis estranhos e inimigos no entendimento pelas vossas obras más, agora, contudo, vos reconciliou
Colossenses 1:22
no corpo da sua carne, pela morte, para, perante ele, vos apresentar santos, e irrepreensíveis, e inculpáveis,
Colossenses 1:23
se, na verdade, permanecerdes fundados e firmes na fé e não vos moverdes da esperança do evangelho que tendes ouvido, o qual foi pregado a toda criatura que há debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, estou feito ministro.
1:16 João 1:3; I Coríntios 8:6
1:20 Efésios 1:10, Efésios 2:14-16
1:23 Efésios 3:17
Colossenses 1:15-23
ARC-2009
Colossenses 1:15
O qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;
Colossenses 1:16
Porque nele foram criadas todas as coisas que há nos céus e na terra, visíveis e invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades: tudo foi criado por ele e para ele.
Colossenses 1:17
E ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele.
Colossenses 1:18
E ele é a cabeça do corpo da igreja: é o princípio e o primogênito dentre os mortos, para que em tudo tenha a preeminência.
Colossenses 1:19
Porque foi do agrado do Pai que toda a plenitude nele habitasse.
Colossenses 1:20
E que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra como as que estão nos céus.
Colossenses 1:21
A vós também, que noutro tempo éreis estranhos, e inimigos no entendimento pelas vossas obras más, agora contudo vos reconciliou.
Colossenses 1:22
No corpo da sua carne, pela morte, para perante ele vos apresentar santos, e irrepreensíveis, e inculpáveis,
Colossenses 1:23
Se, na verdade, permanecerdes fundados e firmes na fé, e não vos moverdes da esperança do evangelho que tendes ouvido, o qual foi pregado a toda criatura que há debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, estou feito ministro.
Colossenses 1:15-23
ARC-1969
Colossenses 1:15
Este é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;
Colossenses 1:16
pois, nele, foram criadas todas as coisas, nos céus e sobre a terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam soberanias, quer principados, quer potestades. Tudo foi criado por meio dele e para ele.
Colossenses 1:17
Ele é antes de todas as coisas. Nele, tudo subsiste.
Colossenses 1:18
Ele é a cabeça do corpo, da igreja. Ele é o princípio, o primogênito de entre os mortos, para em todas as coisas ter a primazia,
Colossenses 1:19
porque aprouve a Deus que, nele, residisse toda a plenitude
Colossenses 1:20
e que, havendo feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele, reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, quer sobre a terra, quer nos céus.
Colossenses 1:21
E a vós outros também que, outrora, éreis estranhos e inimigos no entendimento pelas vossas obras malignas,
Colossenses 1:22
agora, porém, vos reconciliou no corpo da sua carne, mediante a sua morte, para apresentar-vos perante ele santos, inculpáveis e irrepreensíveis,
Colossenses 1:23
se é que permaneceis na fé, alicerçados e firmes, não vos deixando afastar da esperança do evangelho que ouvistes e que foi pregado a toda criatura debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, me tornei ministro.
1:23 Efésios 2:11-22
Colossenses 1:15-23
ARA-1993
Imagens de Colossenses 1:15
Apoie Nosso Trabalho
Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo: