II Samuel 20:18 em 6 versões
Bíblia NVT
18 A mulher continuou: ´Antigamente era costume dizer: ´Se precisar resolver um desentendimento, peça conselho na cidade de Abel`.
Bíblia NVI
18 E ela prosseguiu: “Antigamente se dizia: ´Peça conselho na cidade de Abel`, e isso resolvia a questão.
Bíblia NAA
18 Então ela disse: – Antigamente se costumava dizer: ´Peçam conselho na cidade de Abel`; e assim as questões eram resolvidas.
Bíblia ARC-2009
18 Então, falou ela, dizendo: Antigamente, costumava-se falar, dizendo: Certamente, pediram conselho a Abel; e assim o cumpriam.
Bíblia ARC-1969
18 Então falou ela, dizendo: Antigamente costumava-se falar, dizendo: Certamente pediram conselho a Abel; e assim o cumpriam.
Bíblia ARA-1993
18 Então, disse ela: Antigamente, se costumava dizer: Peça-se conselho em Abel; e assim davam cabo das questões.