Seguir: Dicionário Bíblico e versículos na Bíblia
Seguir – Enciclopédia Internacional da Bíblia Padrão
Seguir
Seguir (‘achar, radhaph; akoloutheo, dioko) :
Frequentemente a tradução de ‘achar, “depois,” por exemplo, Números 14.24, “me seguiu plenamente,” literalmente, “cumpriu depois de mim” (Números 32.11,12; Deuteronômio 1.36; Amós 7.15); radhaph é “perseguir,” e é frequentemente traduzido assim; é traduzido como “seguir” (Salmos 23.6; Isaías 5.11, etc.); “seguir após” (Gênesis 44.4; Êxodo 14.4); reghel, “pé,” é várias vezes traduzido como “seguir” (literalmente, “aos pés de”; Êxodo 11.8; Juízes 8.5, etc.); halakh ‘achar, “ir atrás” (Deuteronômio 4.3; 1 Reis 14.8, etc.); yalakh ‘achar, “continuar atrás” (Gênesis 24.5; Juízes 2.19, etc.); dabheq, “fazer aderir a” é “seguir arduamente” (1 Samuel 14.22; Salmos 63.8, etc.).
No Novo Testamento, além de akoloutheo (Mateus 4.20,22,25, etc.) várias palavras e frases são traduzidas como “seguir,” por exemplo, Deute opiso mou, “Venha após mim” (Mateus 4.19, “Siga-me”); dioko, “perseguir” (Lucas 17.23; 1 Tessalonicenses 5.15); mimeomai, “imitar” (Hebreus 13.7, “cuja fé seguir”; 2 Tessalonicenses 3.7,9; 3 João 1.11); compostos de akoloutheo com ex, para sun, etc. (2 Pedro 1.16; Marcos 16.20; Atos 16.17; Marcos 5.37, etc.).
A Versão Revisada Inglesa, “Seguir após fidelidade” faz uma mudança importante em Salmos 37.3, onde a Versão King James tem “e verdadeiramente serás alimentado”; mas a Versão Revisada Padrão Americana tem “alimentar-se da sua fidelidade,” margem “alimentar-se seguramente ou verdadeiramente serás alimentado.” Para “atingido” (1 Timóteo 4.6) a Versão Revisada dá “seguido até agora.”
W. L. Walker
Orr, James, M.A., D.D. Editor Geral. “Entrada para ‘SEGUIR’”. “Enciclopédia Bíblica Internacional Padrão”. 1915.
Apoie Nosso Trabalho
Faça agora uma contribuição para que possamos continuar espalhando a palavra de Deus. Clique no botão abaixo: